刘若英的<很爱很爱你>的日文版叫什么?哪个是原版?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 09:30:34
刘若英的<很爱很爱你>的日文版叫什么?
哪个是原版?

日文的为原版,kiroro的长い间

长い间
作词・作曲:玉城千春
歌・キロロ(kiroro)

长い间待たせてごめん
また急に仕事が入った
いつも一绪にいられなくて
淋しい思いをさせたね

逢えない时 受话器からきこえる
君の声がかすれてる
久しぶりに逢った时の
君の笑颜が胸をさらっていく

気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
爱してる まさかねそんな事言えない

あなたのその言叶だけを信じて
今日まで待っていた私
笑颜だけは 忘れないように
あなたの侧にいたいから

笑ってるあなたの侧では 素直になれるの
爱してる でもまさかねそんな事言えない

気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
爱してる まさかねそんな事言えない
笑ってるあなたの侧では 素直になれるの
爱してる でもまさかねそんな事言えない

気づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
爱してる まさかねそんな事言えない
笑ってるあなたの侧では 素直になれるの
爱してる でなまさかねそんな事言えない

长い间
词曲:玉城千春
歌:Kiroro

很爱很爱你”翻唱自日本二人女子组合KIRORO的“长の间”。这首歌的原曲在日本各大排行榜上相当受欢迎,很适合刘若英真实直接的声音,她以一种倾诉的方式,诉说着“很爱很爱你”,却有舍得放弃的主题。这首歌一经推出就取得了很好的成绩,后来又被郑秀文等天后级的人物翻唱过,可见这首歌的影响力。

《长い间 》日文是原版

日文是原版

很好听!